christophe-dessaigne

Hoy iniciamos un nuevo Jolgorio Iconográfico dedicado a un fotógrafo francés cuya propuesta gráfica invita a un viaje por un universo de fantasía. A través de una breve presentación y una corta entrevista en ambos idiomas les invito a descubrir a este artista.

Chris Dessaigne aka Midnight estudió bellas artes antes de convertirse en periodista, grafista y colorista para la realización de comics. Inicio su actividad como fotógrafo en el 2007 con el propósito principal de contar historia a través de la imagen y poder llevar así al lector hacia universos fantásticos y extraños. Gran fanático de cine de arte y de literatura fantástica, sus fotos son una tentativa (¿desesperada?) de atrapar a sus sueños.

Chris vive en el sur de Francia en la Pequeña ciudad de Persignan, ubicada junto a la frontera con España en donde nació y creció. La imaginación es el componente principal de sus imágenes.

Aujourd´hui nous présentons un nouveau Jolgorio Iconográfico dédié a un photographe français qui nous invite a un voyage vers un monde fantastique : A travers une courte présentation et entrevue en français et espagnol je vous invite a découvrir cet artiste.

Chris Dessaigne aka Midnight a étudié les beaux arts avant de devenir journaliste, puis graphiste et coloriste pour la bande dessinée. Il a débuté la photographie en août 2007 avec pour principal objectif de raconter des histoires grace à l’image et d’amener le lecteur dans des univers fantastiques et étranges. Grand amateur de cinéma de genre et de littérature fantastique, ses photos sont une tentative (désespérée?) d’attraper des rêves.

Chris vit dans le sud de la France, dans une petite ville, Perpignan, située à la frontière espagnole où il est né et a grandit. L’imagination reste le maître-mot dans la construction de ses images.

La entrevista
L´entrevue

Defecito: ¿Cómo y porqué iniciaste con la fotografía? / Comment et pourquoi as-tu débuté à faire de la photographie?

Chris Dessaigne: Hace ya mucho tiempo que tenia la idea de iniciar con la fotografía. Yo era periodista en un periódico regional para el cual escribía algunos artículos. En esa época trabajaba mucho con fotógrafos. Creo que mis primeras inquietudes con la fotografía vienen de esa época.
La llegada y la democratización de la fotografía digital me incitaron hacia ese camino. Es en agosto del 2007 que di el paso y me compre mi primer SLR digital. Mi objetivo era el de contar historias o reproducir ambientes a través de la fotografía.

Cela faisait longtemps que l’idée de me mettre à la photo me traversait l’esprit. J’ai été journaliste dans un quotidien régional pour lequel j’écrivais des articles sur l’actualité. A cette époque je travaillais beaucoup avec des photographes. Je pense que mes premières envies de faire de la photo viennent de cette époque.
L’avènement et la démocratisation du numérique m’a encore plus encouragé dans ce sens. J’ai franchit le pas en août 2007 en achetant un boîtier reflex numérique. Mon but étant de raconter des histoires ou d’évoquer des ambiances à travers la photo.

Defecito : Como definirías tu estilo fotográfico ? / Comment définirais-tu ton style photographique ?

Chris Dessaigne: Es siempre difícil para mi contesta resta pregunta. No estoy seguro de tener un “estilo fotográfico” muy preciso. A veces mi universo ha sido calificado como oscuro y poético. Esa definición me agrada bastante. Trato de acercarme lo más que pueda del estilo cinematográfico. Hoy uso la fotografía digital sin complejos, es decir que, en mi trabajo, la “post producción /editing” son tan importantes como las tomas.

Il est pour moi très difficile de répondre à cette question. Je ne sais pas si j’ai un « style photographique » bien précis. On qualifie souvent mon univers de sombre et poétique. C’est une définition qui me plait assez. J’essaye de m’approcher le plus possible d’un style cinématographique. Aujourd’hui je n’hésite pas à utiliser la photographie numérique sans complexe, c’est-à-dire que la partie post-production/editing a une grande importance dans mon travail, autant que la prise de vue.

Defecito : una pregunta inevitable : cuales son sus influencias ? / Une question presque inévitable : quelles sont tes influences ?

Chris Dessaigne: Me gusta mucho el trabajo de algunos fotógrafos como Robert et Shana Parkeharrison o Michael Chad Ward… Peor mis mayores influencia no viene de la fotografía, sino de otros medios como el comic (Moebius, Druillet, Corben), el cine (Ridley Scott, David Lynch, George Romero, Tim Burton), la literatura fantástica (Serge Brussolo, Abraham Merritt, HP Lovecraft, Pierre Bordage), etc… . La vida en lo cotidiano puede también alimentar mi imaginación. La mayoría de mis influencias son inconcientes, todo lo que me rodea puede influenciar mis fotografías y la manera como las tomo. La música tiene también una gran importancia en mi trabajo. Mis fotografías son casi todas imágenes destinadas a ser vistas con música.

J’apprécie beaucoup le travail de certains photographes comme Robert et Shana Parkeharrison ou Michael Chad Ward… Mais mes influences ne se trouvent pas dans la photo mais plutôt du côté d’autres médias comme la bande-dessinée (Moebius, Druillet, Corben…), le cinéma de genre (Ridley Scott, David Lynch, George Romero, Tim Burton…), la littérature fantastique (Serge Brussolo, Abraham Merritt, HP Lovecraft, Pierre Bordage…)… Etc. La vie de tous les jours peut aussi nourrir mon imaginaire. Bon nombre de mes influences sont inconscientes, ce qui m’entoure peut influencer mes photos et la manière dont je les prends. La musique a également une très grande importance dans mon travail. Mes photos sont presque des images destinées à être regardées en musique.

Defecito : Cual es el mensaje o los mensajes que transmites con tus fotos ? / Quel est ou quels sont les messages que tu fais passé à travers tes photos ?

Chris Dessaigne: realmente no tengo mensaje « político » que transmitir en mis fotografías, a pesar de estar yo mismo muy interesado en temas de política general. Más que un mensaje prefiero hablar de objetivos. Me interesa crear ambientes o atmósferas a través de mis fotos. Me considero mas como un cuenta cuentos. Me gusta levantar un poco el velo de escenas oníricas, curiosas, a veces macabras o tenebrosas. La realidad me aburre, solo me interesa lo imaginario.

Je n’ai pas vraiment de message « politique » à faire passer dans mes photos, bien que je sois moi-même très intéressé par la politique en général. Plutôt que de message, je parlerai de buts. Je souhaite créer des ambiances, des atmosphères à travers mes photos. Je me considère plus comme un compteur d’histoire. Je me plais à lever des coins de voiles sur des scènes oniriques, étranges, parfois macabres ou ténébreuses. La réalité m’ennuie, seul compte l’imaginaire.

Defecito: ¿Un hobby o una actividad profesional? ¿Ya vives de tu arte o desearías poder hacerlo? / Un passe temps ou une activité professionnelle ? Vis-tu de ton art ou voudrais-tu vivre de ton aet un de ces jours ?

Chris Dessaigne: La fotografía tal y como la practico no es una actividad profesional. Es un hobby aun si a veces puede resultar lucrativa. No vivo de mi arte. Muchos quisiéramos poder vivir de eso sin embargo el contexto actual económico y social en Europa no dejan mucho espacio para el arte que casi siempre es relegado en segundo lugar.

La photo telle que je la pratique n’est pas une activité professionnelle pour moi. C’est un loisir, même si parfois il peut-être lucratif. Je ne vis donc pas de mon art. Tout le monde souhaiterait vivre de sa passion malheureusement le contexte morose économique et social en Europe (et je pense partout dans le monde) ne laisse pas beaucoup de place à l’art qui est trop souvent reléguer en seconde zone.

Defecito : ¿Cual es la percepción de tu entorno hacia tu arte ? / Quelle est la perception de ton environnement par rapport à tes photos ?

Chris Dessaigne: Trato de no hacerles caso a los comentarios poco objetivos de las personas que me rodean. Pero siempre termino tomando en cuenta sus opiniones… .

J’évite d’écouter les commentaires souvent pas objectifs des gens qui me sont proches. Mais je prends pour autant toujours leurs avis…

Defecito : Crees que existe en tu lugar de residencia suficientes espacios de difusión para los jóvenes creadores ? / Crois-tu qu’il existe, dans le lieu ou tu résides et de façon plus générale suffisamment d´espaces de diffusion pour les jeunes créateurs ?

Chris Dessaigne: Vivo en una ciudad del sur de Francia, en la frontera con España. Aquí es muy sencillo: no existe ningún lugar de difusión para los jóvenes creadores! Y lo pocos espacios disponibles son administrados por una “mafia” asociativa “artística” compuesta por viejos mundanos “sabelotodo” bien integrados en la burguesía local. Esas personas están organizadas en redes de influencias que administran las galerías de arte. El concepto que tiene de la fotografía esta totalmente opuesto a la mía. Por consiguiente mi trabajo encuentra difusión solo por Internet.
De manera más general pienso que la fotografía digital sufre todavía de un complejo frente a la fotografía tradicional. Pero, poco a poco la fotografía digital se abre espacios entre las mentalidades retrogradas, y los espacios de difusión inevitablemente serán mayores. Por el momento la foto digital es considerada como “degradante” frente a su antepasada. Una vez abatidas esas barreras, estas nuevas artes serán tendrán mejor aceptación.

Je vis dans une petite ville situé au sud de la France, à la frontière Espagnole. Ici, c’est très simple : il n’y a strictement aucun espace de diffusion pour les jeunes créateurs. Et le peu d’espaces disponibles sont gérés par une sorte de mafia associative « artistique » composés de vieux débris snobs et omniscient, bien implantés dans la bourgeoisie locale. Ces gens sont organisés en réseau d’influence et gèrent les galeries d’art. Leur conception de la photographie est totalement opposée à la mienne. Mon travail n’est donc diffusé que sur Internet.
D’une manière plus générale, je pense que la photo numérique souffre encore d’un complexe ridicule par rapport à l’argentique. Mais petit à petit la photo numérique gagne du terrain sur les mentalités rétrogrades, et les espaces de diffusion vont aller croissants. Pour l’instant la photo numérique est toujours considérée comme presque « avilissante » par rapport à son illustre ancêtre argentique. Une fois les barrières du complexe dépassées, les arts nouveaux seront bien mieux représentés.

Defecito: ¿Cómo podrías definir la influencia del arte en una sociedad? / Comment pourrais-tu définir l´influence de l´art sur l´évolution d´une société ?

Chris Dessaigne: Esta es una pregunta amplia. Ya está más que probado que el arte tiene influencia en una sociedad. Además del carácter político que puede tener esta influencia, el arte abre las conciencias, trae consigo sueños y fantasía.
El arte modela a las sociedades y es una parte integra del proceso creativo de cada individuo. El arte esta en todas partes a pesar de que nuestra sociedad lo ha convertido en algo mercantil y a veces inaccesible. Creo que el arte tiene que ser popular y accesible a todos. En Francia como en la mayoría de los países, tienes que pagar para acceder a los museos y principales monumentos y eso me parece inaceptable.
El arte y la cultura se han convertido en una mercancía en las manos de algunos magnates de al industria. Hoy se necesitaría de una nueva revolución artística. Un regreso del arte hacia el pueblo, tomar colectivamente conciencia de que el arte y la cultura son necesidades en la vida del hombre y la mujer, igual que el aire que respiramos. Este ya no tiene que ser una mercancía que se consume y se desecha. Un buen ejemplo de eso es la arquitectura de las ciudades modernas: en Europa, después de la Segunda Guerra Mundial, las construcciones maravillosas de siglos pasados fueron remplazadas por insípidos edificio de oficinas. Lo útil se comió a lo bonito, el concreto remplazo a la piedra.

C’est une vaste question. Il n’est plus à prouver que l’art a une influence majeure sur l’évolution de nos sociétés. Outre le caractère politique nécessaire que peut avoir cette influence, l’art ouvre les consciences, apporte le rêve et la fantaisie.
L’art façonne les sociétés et est partie intégrante du processus de création de l’individu. L’art est partout même si nos sociétés actuelles en ont fait un domaine mercantile et parfois inaccessible. Je pense que l’art doit être populaire et accessible à tous. En France, comme dans la majorité des pays dans le monde, l’accès aux musées et aux monuments importants est payant ce qui est à mon avis inacceptable.
L’art et la culture sont devenus des marchandises détenus par quelques riches magnats industriels. Il faudrait aujourd’hui une nouvelle révolution artistique. Un retour de l’art au peuple, une prise de conscience massive que l’art et la culture sont des nécessités dans la vie d’un homme ou d’une femme autant que l’air qu’on respire. Ca ne doit plus être une marchandise consommable et jetable. L’un des exemples les plus frappants est l’architecture de nos villes modernes : en Europe, depuis l’après-guerre, les immeubles de bureaux insipides ont remplacé l’architecture flamboyante des siècles passés. L’utilitaire a pris le pas sur le « beau », le béton a remplacé la pierre de taille.

Defecito: Muchas gracias por haber aceptado compartir con nosotros estos momentos. ¿Para finalizar desearías añadir algo? / Un grand merci pour avoir accepté de partager avec nous ce moment, pour conclure souhaiterais-tu ajouter quelques chose?

Chris Dessaigne: Gracias a Philippe Saez y a Defecito.com por esta entrevista. En caso de que mi universo gráfico les agrade y desea exponerlo en su país no dude en entrar en contacto conmigo (www.midnightbook.fr). Por último, alguna de las fotografía les permite soñar un poco, entonces ya habré logrado mi objetivo. Una vez más gracias.

Merci à Philippe Saez et à Defecito.com pour cette interview. Si mon univers graphique vous plait et que vous souhaiter l’exposer dans votre pays, n’hésitez pas à prendre contact avec moi sur mon site (www.midnight.book.fr). Enfin si l’une ou l’autre de mes photos vous a apporté un petit moment de rêve, mon but est alors atteint. Encore merci.

Visita el Jolgorio Iconográfico de Chris Dessaigne en este enlace.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here